۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
The Hour is drawing near, and the moon is split (in two). 1 And if they see a sign, they turn away, and say: "This is continuous magic." 2 They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time. 3 And there have come to them such tidings as contain a deterrent -- 4 Consummate wisdom-- but warnings do not avail; 5 So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing. 6 They will come out from the graves with eyes lowered, as if they were spread locusts. 7 running with outstretched necks to the Caller. The unbelievers shall say, 'This is a hard day!' 8 ۞ [LONG] BEFORE those [who now deny resurrection] did Noah's people call it a lie; and they gave the lie to Our servant and said, "Mad is he!" - and he was repulsed. 9 Thereupon he prayed unto his Lord: verily am overcome, so vindicate me. 10 And so We caused the gates of heaven to open with water pouring down in torrents, 11 And We caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed. 12 And We bore Noah on the vessel built of planks and nails, 13 Sailing under Our observation as reward for he who had been denied. 14 We have left this as a sign: but will anyone take heed? 15 And how [severe] were My punishment and warning. 16 Easy have We made the Qur'an to understand: So is there any one who will be warned? 17 TO THE TRUTH gave the lie [the tribe of] Ad: and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded! 18 Verily, We sent against them a furious wind of harsh voice on a day of evil omen and continuous calamity. 19 Smashing down men as if they were uprooted trunks of date palms. 20 How terrible was Our torment and the result of (their disregard) of Our warning. 21 But We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.