< random >
Moses said: "Lord! Open my breast for me; 25 "And ease my task for me; 26 And loose a knot from my tongue. 27 “In order that they may understand my speech.” 28 and appoint for me, out of my kinsfolk, one who will help me to bear my burden: 29 “That is Haroon, my brother.” 30 Strengthen me through him 31 "And let him share my task (of conveying Allah's Message and Prophethood), 32 so that we may glorify 33 And remember you a great deal. 34 You are surely seeing us' 35 (Allah) said: "Granted is thy prayer, O Moses!" 36 And assuredly We conferred a benefit on thee another time. 37 when We revealed what was to be made known to your mother, 38 Place him in a chest and throw it into the river, and thereupon the river will cast him ashore, [and] one who is an enemy unto Me and an enemy unto him will adopt him. "And [thus early] I spread Mine Own love over thee - and [this] in order that thou might be formed under Mine eye. 39 [And We favored you] when your sister went and said, 'Shall I direct you to someone who will be responsible for him?' So We restored you to your mother that she might be content and not grieve. And you killed someone, but We saved you from retaliation and tried you with a [severe] trial. And you remained [some] years among the people of Madyan. Then you came [here] at the decreed time, O Moses. 40 And I have attached thee to Myself. 41 "Go you and your brother with My Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), and do not, you both, slacken and become weak in My Remembrance. 42 Go, both of you to Pharaoh, for he has transgressed all bounds. 43 But speak unto him in a mild manner, so that he might bethink himself or [at least] be filled with apprehension. 44 They both said, "Our Lord, We fear that he may commit some excess against us, or exceed all bounds in transgression." 45 Answered He: "Fear not! Verily, I shall be with you two, hearing and seeing [all]. 46 “Therefore go to him and say, ‘We are the sent ones of your Lord, therefore let the Descendants of Israel go with us, and do not trouble them; we have indeed brought to you a sign from your Lord; and peace be upon him who follows the guidance.’ 47 It has been revealed to us that punishment will befall him who denies and turns away. 48 He said: who is the Lord of you twain, O Musa! 49 'Our Lord' he replied, 'is He Who gave everything its creation and then guided it' 50 He (Pharaoh) asked: 'How was it then, with the former generations' 51 [Musa (Moses)] said: "The knowledge thereof is with my Lord, in a Record. My Lord is neither unaware nor He forgets, " 52 He who appointed the earth to be a cradle for you, and therein threaded roads for you, and sent down water out of heaven, and therewith We have brought forth divers kinds of plants. 53 Eat and pasture your cattle; most surely there are signs in this for those endowed with understanding. 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.