< random >
[Fir'aun (Pharaoh)] said to the chiefs around him: "Verily! This is indeed a well-versed sorcerer. 34 He would drive you out of your land through his magic; what then is it ye command? 35 They said: Put him off, (him) and his brother, and send into the cities summoners 36 who shall assemble before thee all sorcerers of great knowledge" 37 So the magicians were gathered at a set time on a day appointed. 38 and the people were asked: Are you all present, 39 so that we may follow the magicians, if they be the winners." 40 "When the magicians came, they asked the Pharaoh, "Will there be any reward for us if we win?" 41 He replied, "Certainly, in that case you will join my inner circle." 42 Moses said to them, 'Cast you down what you will cast.' 43 So they cast their ropes and rods, and said: "By the glory of Pharaoh, we shall be victorious." 44 Then Moses cast down his staff and suddenly it swallowed up what they had falsely invented. 45 And down fell the sorcerers, prostrating themselves in adoration, 46 [and] exclaimed: "We have come to believe in the Sustainer of all the worlds, 47 the Sustainer of Moses and Aaron!" 48 Pharaoh said, "Have you come to believe in him, before I have given you permission? He is surely your master who has taught you magic. But you shall see. I will cut off your hands and feet on alternate sides and crucify you all." 49 They said: It is no hurt, for lo! unto our Lord we shall return. 50 "Verily! We really hope that our Lord will forgive us our sins, as we are the first of the believers [in Musa (Moses) and in the Monotheism which he has brought from Allah]." 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.