< random >
And, indeed We gave Our Grace to Musa (Moses) and Harun (Aaron). 114 And We delivered them and their people from (their) Great Calamity; 115 And helped them, so they were victorious. 116 And We gave them the Book which helps to make things clear; 117 And showed them the right path. 118 and preserved for them a good name among posterity. 119 "Peace be upon Moses and Aaron!" 120 This is how We reward the virtuous. 121 for those two were truly among Our believing servants. 122 And Elias (El Yaseen) was among the Messengers. 123 He told his people, "Why do you not have fear of God? 124 Do you worship Ba`al and abandon the Best Creator. 125 Allah is your Lord and the Lord of your ancestors of yore.” 126 But they denied him [Iliyas (Elias)], so they will certainly be brought forth (to the punishment), 127 except the sincere worshipers of Allah. 128 And We left for him [favorable mention] among later generations: 129 Peace be with the followers of Elias. 130 Thus do We reward the good-doers. 131 Indeed, he was of Our believing servants. 132 And indeed Lut is one of the Noble Messengers. 133 when We delivered him and his people all together, 134 Except an old woman who was one of those who stayed behind. 135 Then We destroyed the others. 136 And indeed, you pass by them in the morning 137 Or at night. Then how is it you do not understand? 138
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.