۞
1/4 Hizb 59
< random >
He Frowned ('Abasa)
42 verses, revealed in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
۞ (The Prophet) frowned and turned away, 1 Because there came to him the blind man. 2 But what could tell you that per chance he might become pure (from sins)? 3 or have been reminded [of the truth,] and helped by this reminder. 4 For him who does not care, 5 to a rich man, 6 though you will not be questioned even if he never purifies himself. 7 But as to him who came to thee striving earnestly, 8 And he fears, 9 you pay him no heed. 10 No indeed, this is a Reminder; 11 (and whoso wills, shall remember it) 12 (It is) in Records held (greatly) in honour (Al-Lauh Al-Mahfuz). 13 lofty and pure, 14 In the hands of scribes (angels). 15 Noble and dutiful. 16 Accursed be man! How stubbornly he denies the Truth. 17 Out of what did Allah create him? 18 From a drop of liquid; He created him and then set several measures for him. 19 Then He makes the Path easy for him; 20 Then He causes him to die, then assigns to him a grave, 21 then, when He wills, He raises him. 22 Nay; but he has not done what He bade him. 23 So let man just consider his food: 24 [how it is] that We pour down water, pouring it down abundantly; 25 and split the earth, splitting, 26 And caused to grow within it grain 27 And grapes and fodder, 28 And olive-trees and palm-trees 29 and gardens dense with foliage, 30 and fruit and pastures, 31 In order to benefit you and your cattle. 32 Then, when there comes As-Sakhkhah (the Day of Resurrection's second blowing of Trumpet), 33 The day on which a man shall fly from his brother, 34 and his mother and his father; 35 And from his wife and his children. 36 Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others. 37 [Some] faces, that Day, will be bright - 38 laughing, joyous; 39 And other faces that Day will be dust-stained, 40 Dust shall cover them 41 Those are the disbelievers, the wicked ones. 42
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: He Frowned ('Abasa). Sent down in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
۞
1/4 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.