< random >
And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 Which favors of your Lord will you both belie? 47 Having [spreading] branches. 48 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 49 In both of them, there are two springs flowing. 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 In them there are pairs of each kind of fruit. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 55 In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, -- 56 jinn and mankindîwhich of the favors of your Lord would you then deny 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Is there any reward for good other than good? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 Dark-green. 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. 76 So which of the favors of your Lord would you deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.