< random >
And if they deny thee, say: Unto me my work, and unto you your work. Ye are innocent of what I do, and I am innocent of what ye do. 41 And there are among them such as [pretend to] listen to thee: but canst thou cause the deaf to hearken even though they will not use their reason? 42 Some of them look toward you: But can you show the blind the way even when they cannot see? 43 God does not do the least bit of injustice to anyone but people wrong themselves. 44 The Day when He will gather them, (it will be) as though they had lingered but an hour of the Day and they will recognize one another. Lost are those who belied the meeting with their Lord and were not guided. 45 And whether We show you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) part of what We promise them or whether We call you towards Us before it in any case they have to return to Us then Allah is the Witness of their deeds. 46 And for each community there hath been sent an apostle; and when their apostle hath arrived, the matter between them is decreed in equity, and they are not wronged. 47 And they say: when cometh this promise, if ye say sooth? 48 Say: "I have no power over any harm or profit to myself except as Allah willeth. To every people is a term appointed: when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in anticipation)." 49 Say: "Do ye see,- if His punishment should come to you by night or by day,- what portion of it would the sinners wish to hasten? 50 Then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? Now? And you were [once] for it impatient 51 Then it shall be said to those who were unjust: Taste abiding chastisement; you are not requited except for what you earned. 52 And some people ask thee, "Is all this true?" Say: "Yea, by my Sustainer! It is most certainly true, and you cannot elude [the final reckoning]!" 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.