۞
1/4 Hizb 34
۩
Prostration
< random >
And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is touched by good, he is reassured by it; but if he is struck by trial, he turns on his face [to the other direction]. He has lost [this] world and the Hereafter. That is what is the manifest loss. 11 He calleth upon that, beside Allah, which can neither hurt him nor profit him! that! it is a straying far-off. 12 he calls on that which would sooner harm than help. Such a patron is indeed evil and such a companion is indeed evil. 13 As for those who believe and do good works Allah will admit them to gardens underneath which rivers flow. Allah indeed does what He will. 14 Whoever thinks that Allah will not assist him in this life and the hereafter, let him stretch a rope to the ceiling, then let him cut (it) off, then let him see if his struggle will take away that at which he is enraged. 15 And thus have We revealed it, being clear arguments, and because Allah guides whom He intends. 16 God will judge between those who believe and the Jews, the Sabians, Christians and the Magians and the idolaters, on the Day of Judgement. Verily God is witness to everything. 17 Beholdest thou not that Allah unto Him adore whosoever is in the heavens and on the earth, and the sun, and the moon, and the mountains, and the trees and the beasts, and many of mankind! And many are there on whom due is the torment. And whomsoever Allah despiseth, none can honour; verily Allah doth whatsoever He willeth. ۩ 18 ۞ These are the two groups who fought concerning their Lord; so those who disbelieved garments of fire have been fashioned for them; and boiling water will be poured onto their heads. 19 causing all that is within their bodies, as well as the skins, to melt away. 20 And for them shall be maces of iron. 21 Every time they wish to get away therefrom, from anguish, they will be forced back therein, and (it will be said), "Taste ye the Penalty of Burning!" 22
۞
1/4 Hizb 34
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.