< random >
A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam). 39 and also a large throng from those of later times. 40 As for the people on the left hand, how miserable they will be! 41 In scorching wind and scalding water 42 And in the shades of Black Smoke: 43 neither cool nor good. 44 They were endowed with good things 45 and persisted in heinous sins. 46 And they used to say: When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again, 47 And so will our fathers?" 48 Proclaim, "Without doubt all - the former and the latter." 49 shall all be brought together on an appointed Day. 50 Then you, the erring ones and those that gave the lie to the Truth, 51 Most surely eat of a tree of Zaqqoom, 52 and fill your bellies with it, 53 "And drink boiling water on top of it, 54 lapping it down like thirsty camels.' 55 This shall be their hospitality on the Day of Doom. 56 We have created you, then why would you not confirm it? 57 Behold! that which ye emit. 58 Do you create a child out of it, or are We its creators? 59 We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated 60 In the matter of exchanging you for others, and to transform you into what you do not know. 61 You certainly knew about (your) first development. Why do you not take heed? 62 Have you considered the seeds you till? 63 Is it you who cause it to grow - or are We the cause of its growth? 64 If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder, 65 (Saying:) 'We are laden with debts! 66 Nay, but we are deprived! 67 Have you considered the water which you drink? 68 Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder? 69 If We pleased, We would have made it salty; why do you not then give thanks? 70 Have you thought about the fire that you kindle. 71 Did you produce the tree that serves as fuel or do We? 72 We have made it a reminder and an advantage for the wayfarers of the desert. 73 Then magnify the Name of thy Lord, the All-mighty. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يستخدم موقع القرآن الملون خوارزمية ترجمة إنجليزية تجمع بين عدة ترجمات في صفحة واحدة. ويقوم الموقع بتحميل ترجمة مختلفة لكل آية بشكل عشوائي وباحتمالات متساوية. تجمع كل صفحة مجموعة من المترجمين من ثقافات وطوائف وأزمنة ودول ومدن وخلفيات مختلفة معًا في غرفة واحدة، مما يعكس الوحدة في التنوع، وهي سمة أساسية للإسلام. ويمكن أن يكون المترجمون من السنة أوالشيعة أوالرجال أوالنساء أوالمسلمين بالولادة أوالمعتنقين للإسلام أوالقدماء أوالحديثين. وهناك أيضًا ترجمات صحيحة لمترجمين غير مسلمين. وتتوفر قائمة المترجمين في نهاية كل صفحة. انقر أو اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميل مجموعة ترجمات مختلفة. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com uses an English translation algorithm that combines several translations on one page. It randomly loads a different translation for each verse with equal probabilities. Each page places a combination of translators from varied cultures, sects, times, countries, cities, and backgrounds together in one room, reflecting unity in diversity, an essential feature of Islam. Translators can be Sunnis, Shiites, men, women, Muslims by birth, converts, ancient, or contemporary. There are also valid translations by non-Muslim translators. The list of translators is available at the end of each page. Click or tap the page number to reload a different combination. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.