۞
Hizb 58
< random >
Jinns (Al-Jinn)
28 verses, revealed in Mecca after A 'araaf (Al-A 'araaf) before Y S (Yaa Seen)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ SAY: "It has been revealed to me that some of the unseen beings gave ear [to this divine writ,] and thereupon said [unto their fellow-beings]: "'Verily, we have heard a wondrous discourse, 1 that guides to the Right Path. We believe in it and we will not associate anyone with our Lord. 2 'And Exalted is the Majesty of our Lord: He has taken neither a wife nor a son. 3 The fool among us spoke against God outrage, 4 we never thought that either human or jinn would ever tell a lie against Allah!' 5 Yet [it has always happened] that certain kinds of humans would seek refuge with certain kinds of [such] invisible forces: but these only increased their confusion 6 ‘And that they assumed, like you humans assume, that Allah would not send any Noble Messenger.’ 7 And we stretched towards heaven, but we found it filled with terrible guards and meteors. 8 we used to take up a position to listen, but whoever listens now finds a flaming fire lying in wait for him -- 9 we cannot tell if this bodes evil to those who dwell on earth or whether their Lord intends to guide them. 10 'There are among us some that are righteous, and some the contrary; we are groups each having a different way (religious sect, etc.). 11 And that we know that we cannot escape Allah in the earth, nor can we escape Him by flight: 12 When we heard the Guidance, we believed in it, and whosoever believes in his Lord shall fear neither shortage nor injustice. 13 And of us some are Muslims, and of us some are deviators. Then whosoever hath embraced Islam - such have endeavoured after a path of rectitude. 14 but as for those who have deviated, they have become firewood for Gehenna!"' 15 And had they kept to the path surely We would have watered them with rain plenteous. 16 so that We may test them by it -- whoever turns away from the remembrance of his Lord shall be sternly punished. 17 "And the places of worship are for Allah (alone): So invoke not any one along with Allah; 18 Yet [thus it is] that whenever a servant of God stands up in prayer to Him, they [who are bent on denying the truth] would gladly overwhelm him with their crowds. 19
۞
Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.