< random >
And the dwellers of Al Hijr also belied the Messengers. 80 We sent them Our Signs, but they persisted in turning away from them. 81 And they used to hew out dwellings from the hills, (wherein they dwelt) secure. 82 But the Shout seized them in the morning, 83 and of no avail to them was all [the power] that they had acquired. 84 AND [remember:] We have not created the heavens and the earth and all that is between them without [an inner] truth; but, behold, the Hour [when this will become clear to all] is indeed yet to come. Hence, forgive [men's failings] with fair forbearance: 85 Your Lord is indeed the Creator of all, the All-Knowing. 86 And certainly We have given you seven of the oft-repeated (verses) and the grand Quran. 87 Strain not thine eyes toward that which We cause some wedded pairs among them to enjoin, and be not grieved on their account, and lower thy wing (in tenderness) for the believers. 88 And say: "I am indeed a plain warner." 89 (Of just such wrath) as We sent down on those who divided (Scripture into arbitrary parts),- 90 who have broken the Koran into parts, 91 But, by thy Sustainer! [On the Day of Judgment] We shall indeed call them to account, one and all, 92 concerning what they have been doing. 93 Therefore expound openly what thou art commanded, and turn away from those who join false gods with Allah. 94 For sufficient are We unto thee against those who scoff,- 95 those who set up another deity alongside Allah. They shall soon come to know. 96 And assuredly We know that thou straitenest thy breast by that which they say. 97 But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration. 98 and serve thy Lord, until the Certain comes to thee. 99
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Hijjr Valley (Al-Hijjr). Sent down in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.