< random >
And there are many signs in the heavens and the earth that they pass by and give no heed to -- 105 And the most part of them believe not in God, but they associate other gods with Him. 106 Do they, then, feel secure that an overwhelming chastisement shall not visit them, and the Hour shall not suddenly come upon them without their even perceiving it? 107 Say: "My way, and that of my followers, is to call you to God with full perception. All glory to God, I am not an idolater." 108 All the messengers We sent before you [Muhammad] were human beings to whom We made revelations; they were men chosen from the people of their towns. Did they not travel across the earth and see the end of those before them? Those who are mindful of God prefer the life to come. Will you not then understand? 109 When the messengers lost all hopes and thought that they had been told lies, Our help came to them: We saved whoever We pleased, but Our punishment will not be averted from the guilty. 110 There was certainly in their stories a lesson for those of understanding. Never was the Qur'an a narration invented, but a confirmation of what was before it and a detailed explanation of all things and guidance and mercy for a people who believe. 111
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Joseph (Yousuf). Sent down in Mecca after Hood (Hood) before The Hijjr Valley (Al-Hijjr)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.