۞
3/4 Hizb 57
< random >
The Heights (Al-Ma'aarej)
44 verses, revealed in Mecca after Incontestable (Al-Haaqqah) before The News (Al-Naba')
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
A requester seeks the punishment that will take place 1 Upon the disbelievers the punishment that none can avert. 2 a chastisement from Allah, the Lord of the ascending steps, 3 On that Day (of Judgment), long as fifty thousand years, the angels and the Spirit will ascend to Him. 4 So be patient with gracious patience. 5 Verily they behold it afar off. 6 but, We see it as near! 7 On the Day the sky will be like murky oil, 8 And the mountains will be like flakes of wool, 9 even intimate friends will not inquire about their friends, 10 though they may see each other. A sinner will wish that he could save himself from the torment of that day by sacrificing his children, 11 and his spouse and his brother, 12 And his family who had stood by him, 13 and all persons of the earth, if only he could thus save himself. 14 No, in truth, it is a Furnace! 15 A fire that melts the hide. 16 Inviting (all) such as turn their backs and turn away their faces (from the Right). 17 and amassed wealth and hoarded it. 18 ۞ Surely man was created fretful, 19 When evil comes upon him he is impatient; 20 and whenever good fortune comes to him, he grows niggardly. 21 Not so those devoted to Prayer;- 22 and continue at their prayers, 23 those who give a due share of their wealth 24 For the beggar who asks, and for the unlucky who has lost his property and wealth, (and his means of living has been straitened); 25 And those who hold to the truth of the Day of Judgment; 26 and go in fear of the punishment of their Lord, 27 Indeed the punishment of their Lord is not a thing to be unafraid of! 28 and guard their private parts 29 except from their spouses and those whom they rightfully possess [through wedlock], for which they incur no blame -- 30 But he who seeks to go beyond this, these it is that go beyond the limits-- 31 And those who are to their trusts and promises attentive 32 And those who stand firm in their testimonies. 33 and are steadfast in their prayers. 34 Those shall dwell in Gardens, honoured. 35
۞
3/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.