< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Saad* By oath of the renowned Qur’an, (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 nay, but the unbelievers glory in their schism. 2 How many generations have We destroyed before them who cried (for mercy) when it was too late for escape. 3 Now they marvel that a warner has come to them from among them; and the unbelievers say, 'This is a lying sorcerer. 4 Maketh he the gods One Allah? Lo! that is an astounding thing. 5 And their leaders went about, “Leave him and cling steadfastly to your Gods! Indeed he has a hidden objective in this!” 6 We never heard of it in the former faith. It is surely a fabrication. 7 "What! has the Message been sent to him - (Of all persons) among us?"... but they are in doubt concerning My (Own) Message! Nay, they have not yet tasted My Punishment! 8 Do they possess the treasures of the mercy of your, (Muhammad's), Lord, the Majestic and Munificent God? 9 Or is it that the dominion of the heavens and the earth and all that is between them is theirs? If so, let them ascend up with means (to the heavens)! 10 They are only a small band among the defeated confederate tribes. 11 Before them (were many who) rejected messengers,- the people of Noah, and 'Ad, and Pharaoh, the Lord of Stakes, 12 And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies. 13 not one [was there] but gave the lie to the apostles - and thereupon My retribution fell due. 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.