۞
1/4 Hizb 60
< random >
The Town (Al-Balad)
20 verses, revealed in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
۞ I swear by this city (Makkah); 1 in which you are now living 2 And by the giver of birth, and whom he fathered, 3 that We have created man into a life of toil and trial. 4 Does He think that no one will ever have control over him? 5 He says, “I destroyed vast wealth.” 6 Thinketh he that none beholdeth him? 7 Have We not appointed to him two eyes, 8 a tongue, and two lips, 9 Have We not shown him the ways of good and evil? 10 But he did not venture to scale the difficult steep. 11 And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass? 12 (It is) Freeing a neck (slave, etc.) 13 or the feeding in times of famine 14 The orphan near in relationship, 15 or to a needy person in distress; 16 so that he becomes one of those who believe, charge each other to be patient, and charge each other to be merciful. 17 These are the People of the Right Hand. 18 and [as for] those who are bent on denying the truth of Our revelations, they are the people of the left hand, 19 Upon them shall be a Fire that will hem them in. 20
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Town (Al-Balad). Sent down in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
۞
1/4 Hizb 60
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.