۞
3/4 Hizb 45
< random >
And assuredly Nuh cried unto us; and We are the Best of answerers! 75 And We delivered him and his people from the great affliction. 76 And made his progeny survive, 77 and We left him thus to be remembered among later generations: 78 "Peace upon Noah among the worlds." 79 As such We recompense the gooddoers, 80 Surely he was among Our faithful creatures. 81 Then afterwards We drowned the rest. 82 ۞ And most surely Ibrahim followed his way. 83 (Remember when) he came to his Lord with a pure heart; 84 [And] when he said to his father and his people, "What do you worship? 85 "Is it a falsehood- gods other than Allah- that ye desire? 86 “So what do you assume regarding the Lord Of The Creation?” (That He will not punish you?) 87 Then he glanced a glance on the stars. 88 And said, "I am sick," 89 And they turned their backs on him and went away. (The pagans thought he would transmit the disease). 90 Then he turned towards their gods and said: "Why do you not eat (of these offerings)? 91 What is the matter with you that you do not speak? 92 And then he fell upon them, smiting them with his right hand. 93 Then came the others to him hastening. 94 He said, "How can you worship what you yourselves have carved 95 while it is Allah Who has created you and all that you make?” 96 "Build a pyre for him and throw him into the raging fire." 97 So they contrived a plot against him, but We made them abject. 98 And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me. 99 Lord, grant me a righteous son.” 100 So We gave him tidings of a gentle son. 101 And when (his son) was old enough to walk with him, (Abraham) said: O my dear son, I have seen in a dream that I must sacrifice thee. So look, what thinkest thou? He said: O my father! Do that which thou art commanded. Allah willing, thou shalt find me of the steadfast. 102 Then, when they had both submitted themselves (to the Will of Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (or on the side of his forehead for slaughtering); 103 And We called out to him, “O Ibrahim!” 104 You have indeed shown the truth of the vision; surely thus do We reward the doers of good: 105 This was indeed a plain trial. 106 So We ransomed him for a great sacrifice, 107 And We left for him among the posterity: 108 'Peace be upon Abraham!' 109 Even so We recompense the good-doers; 110 he was among Our believing servants. 111 And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous. 112 And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.