۞
Hizb 44
< random >
Say: 'Call on those whom you assert, other than Allah. They do not possess as much as the weight of an atom in the heavens or earth, nor do they have a partnership in either, neither does He have supporters among them' 22 lntercession with Him profiteth not save the intercession of him whom He giveth leave. They hold their peace until when fright is taken off from their hearts, they say: What is it that your Lord hath said? They say: the very truth. And He is the Exalted, the Great. 23 ۞ Say: "Who gives you sustenance, from the heavens and the earth?" Say: "It is Allah; and certain it is that either we or ye are on right guidance or in manifest error!" 24 Say: "You will not be questioned about the sins that we have committed, nor shall we be questioned about your deeds." 25 Say: 'Our Lord will bring us together, then make deliverance between us by the truth. He is the Deliverer, the All-knowing.' 26 Say thou: show me those whom ye have joined with Him as associates. By no means! Aye! He is Allah, the Mighty, the Wise. 27 We have sent you as a bearer of glad tidings and a warner for the whole of mankind, but most people have no knowledge. 28 And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" 29 Say thou: the appointment to you is for a Day which ye cannot put back for one hour nor can ye anticipate. 30
۞
Hizb 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.