۞
3/4 Hizb 35
< random >
Light (Al-Noor)
64 verses, revealed in Medina after Exodus (Al-Hashr) before Pilgrimage (Al-Hajj)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ This is a chapter which We have sent down and appointed; and in it We have sent down clear verses in order that you will remember. 1 The adulteress and the adulterer: scourge each one of the twain with a hundred stripes. And let not tenderness rake hold of you in regarad to the twain in the law of Allah, if ye have come to believe in Allah and the Last Day. And let witness this torment a band of the believers. 2 The fornicator does not marry except a [female] fornicator or polytheist, and none marries her except a fornicator or a polytheist, and that has been made unlawful to the believers. 3 And as for those who accuse chaste women [of adultery,] and then are unable to produce four witnesses [in support of their accusation,] flog them with eighty stripes and ever after refuse to accept from them any testimony - since it is they, they that are truly depraved! 4 Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is Forgiving and Merciful. 5 And as for those who accuse their wives and there are not for them witnesses except themselves, the testimony of one of them shall be four testimonies by Allah: that verily he is of the truth-tellers 6 and the fifth time, that God's curse be upon him if he is telling a lie. 7 But [as for the wife, all] chastisement shall be averted from her by her calling God four times to witness that he is indeed telling a lie, 8 and, a fifth time that God's wrath will be upon her if he is telling the truth. 9 Had it not been for God's favors and mercy upon you (your life would have been in chaos). God accepts repentance and He is All-wise. 10
۞
3/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.