< random >
Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat)
60 verses, revealed in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the winds that scatter the dust, 1 And those that bear the burden (of the rain) 2 And those who move gently, 3 And the angels who distribute the affair. 4 Verily, that which you are promised (i.e. Resurrection in the Hereafter and receiving the reward or punishment of good or bad deeds, etc.) is surely true. 5 And the judgment must most surely come about. 6 The heavens webbed-with-tracks is witness 7 surely you are deeply at variance [as to what to believe] -- 8 and perverted therefrom are some. 9 Perish will those who just guess and speculate, 10 who are heedless in the immersion. 11 They ask: “When will the Day of Judgement be?” 12 (It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire! 13 And told: "Taste your punishment. This is what you were trying to hasten." 14 Verily the God-fearing will be amid Gardens and water-springs. 15 Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good. 16 They slept very little during the night 17 and in the mornings they would ask for forgiveness; 18 and [would assign] in all that they possessed a due share unto such as might ask [for help] and such as might suffer privation. 19 There are signs in the earth for those who are firm in their faith, 20 And also in your ownselves. Will you not then see? 21 There is in the heavens your sustenance, and whatever has been promised you. 22 This, by the Lord of the heavens and the earth is as certain as your ability to speak. 23
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.