< random >
Wherefore admonish thou! thou art not, by the grace of thy Lord, a soothsayer or a madman. 29 Or say they: a poet for whom we wait some adverse turn of fortune! 30 Say thou: "Wait, [then,] hopefully; behold, I, too, shall hopefully wait with you!" 31 Or, do their intellects order them to do this? Or, are they an insolent people? 32 Do they say: 'He has invented it' No, they do not believe. 33 Then let them produce a statement like it, if they should be truthful. 34 Did they come into being without any creator? Or were they their own creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain. 36 Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like? 37 Or have they the means by which they listen? Then let their listener bring a clear authority. 38 Or does Allah have daughters whereas you have sons? 39 Or do you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty? 40 Or [do they think] that the hidden reality [of all that exists] is almost within their grasp, so that [in time] they can write it down? 41 Or, do they desire to outwit? The unbelievers are the outwitted. 42 Have they, then, any deity other than God? Utterly remote is God, in His limitless glory, from anything to which men may ascribe a share in His divinity! 43 If they should see a segment falling from the sky, they would say: "It is only a massive cloud." 44 So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror),- 45 Their deception will not avail them in the least on that day, nor will they be helped. 46 And verily, for those who do wrong, there is another punishment (i.e. the torment in this world and in their graves) before this, but most of them know not. [Tafsir At-Tabari, Vol. 27, Page 36]. 47 And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise. 48 and glorify Him after the setting of the stars. 49
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.