۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
Has there not been over man a period of time, when he was nothing to be mentioned? 1 We created the human being from the union of sperm and egg to test him. We gave him hearing and vision. 2 We have indeed shown him the way whether he is grateful or ingrate. 3 We have prepared chains, shackles, and flaming fire (for the disbelievers). 4 Indeed the virtuous will drink from a cup, containing a mixture of Kafoor. 5 A fountain from which the servants of Allah shall drink; they make it to flow a (goodly) flowing forth. 6 They fulfil their vows, and fear a day whose evil is upon the wing; 7 who give food, for the love of Him to the needy, the orphan, and the captive, 8 saying, "We feed you for the sake of God alone, we seek neither recompense nor thanks from you. 9 Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful." 10 Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy; 11 And shall recompense them for that which they patiently bare with a Garden and silken garment. 12 therein they shall recline upon couches, therein they shall see neither sun nor bitter cold; 13 And close upon them will be the shades thereof, and low will hang the clusters thereof greatly. 14 And there shall be made to go round about them vessels of silver and goblets which are of glass, 15 And crystal clear bottles of silver, of which they will determine the measure themselves. 16 And in that [paradise] they will be given to drink of a cup flavoured with ginger, 17 from a fountain called Salsabila. 18 ۞ And there shall go round unto them youths ever-young. When thou seest them thou wouldst deem them pearls unstrung. 19 When you see them, you see bliss, and a great Kingdom. 20 Upon them shall be garments of fine green silk and of brocades. And adorned they shall be with bracelets of silver: and their Lord shall give them drink a beverage pure. 21 'See, this is your recompense, your striving is thanked' 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.