< random >
Say, [Prophet], "I am only a warner. There is no god but God, the One, the All-Powerful, 65 Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, all-mighty, all-forgiving." 66 Say: It is a message of importance, 67 "From which ye do turn away! 68 I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam]. 69 This alone is revealed to me, I am only a clear warner' 70 (Remember) when your Lord said to the angels: "Truly, I am going to create man from clay". 71 "When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him." 72 Then the angels, all of them, prostrated themselves before Adam 73 Except Iblis; he was proud and was, from the beginning, a disbeliever. 74 [Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?" 75 He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay." 76 He said: Go forth from hence, for lo! thou art outcast, 77 and My curse shall remain upon you till the Day of Resurrection.” 78 He said: my Lord! respite me till the Day whereon they are raised up. 79 (God) said: "You have the respite 80 for an appointed time". 81 (Iblis) said: "Then, by Thy power, I will put them all in the wrong, 82 except for those among them who are Your chosen servants." 83 The Lord said, "I swear by the Truth - and I speak the Truth - 84 Most certainly will I fill hell with thee and such of them as shall follow thee, all together!" 85 SAY [O Prophet]: "No reward whatever do I ask of you for this [message]; and I am not one of those who claim to be what they are not. 86 It is naught but an admonition unto the worlds. 87 And you will surely know [the truth of] its information after a time." 88
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.