۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
The hour drew nigh and the moon was rent in twain. 1 And if they behold a sign, they turn away and say: magic continuous 2 They have belied, and follow their own fancies. But, every issue will be settled! 3 And assuredly there hath come unto them tidings wherein is a deterrent. 4 narratives that are full of consummate wisdom. But warnings do not avail them. 5 turn thou away from them. On the Day when the Summoning Voice will summon [man] unto something that the mind cannot conceive, 6 They will come out from the graves with eyes lowered, as if they were spread locusts. 7 Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day." 8 ۞ Before them Noah's people also gave the lie (to his Message). They rejected Our servant as a liar, saying: “He is a madman”; and he was rebuffed. 9 Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!" 10 Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down 11 And We opened up the springs of the earth; and the waters met for a decreed end. 12 And We carried him on a [construction of] planks and nails, 13 Sailing under Our observation as reward for he who had been denied. 14 And We left it as a sign. Is there anyone who will be warned? 15 How (great) was then My punishment and My warning! 16 Now We have made the Koran easy for Remembrance. Is there any that will remember? 17 (The tribe of) A'ad rejected warnings. Then how (dreadful) was My punishment after My warnings. 18 We sent a raging wind against them on a day of continuous calamity. 19 Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm-trees. 20 How terrible was Our torment and the result of (their disregard) of Our warning. 21 And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.