۞
1/4 Hizb 31
< random >
And they ask thee of Zul Qarnain. Say thou: I shall recite unto you of him some mention. 83 Say: "I will cite before you his commemoration." We gave him authority in the land and means of accomplishing every end. 84 Then he followed a way. 85 until when he reached the very limits where the sun sets, he saw it setting in dark turbid waters; and nearby he met a people. We said: "O Dhu al-Qarnayn, you have the power to punish or to treat them with kindness." 86 He replied: 'The evildoer we shall punish. Then he shall return to his Lord and He will punish him with a stern punishment. 87 But as for him who believes and acts righteously, his will be a goodly reward and we shall enjoin upon him only mild commands." 88 He travelled again 89 until he came to the rising-place of the sun, where he found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it. 90 thus [We had made them, and thus he left them; and We did encompass with Our knowledge all that he had in mind 91 Then he set out on another expedition 92 Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word. 93 They said: "O thou Two-Horned One! Behold, Gog and Magog" are spoiling this land. May we, then, pay unto thee a tribute on the understanding that thou wilt erect a barrier between us and them?" 94 He said: That in which my Lord has established me is better, therefore you only help me with workers, I will make a fortified barrier between you and them; 95 Bring me ingots of iron," (which they did) until the space between two mountain sides was filled up. "Blow your bellows," he said; (and they blew) until it was red hot. "Bring me molten brass," he said, "that I may pour over it." 96 And (Gog and Magog) were not able to surmount, nor could they pierce (it). 97 and he said, "This is a mercy from my Lord. But when the promise of my Lord comes to pass, He will level it to dust. My Lord's promise is ever true!" 98 ۞ And on that day We will leave a part of them in conflict with another part, and the trumpet will be blown, so We will gather them all together; 99 That will be the Day We shall place Hell before the unbelievers 100 who have turned a blind eye to My reminder and a deaf ear to My warning. 101
۞
1/4 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.