< random >
(Muhammad), remind them, by the Grace of your Lord, that you are neither a soothsayer or an insane person. 29 Or say they: a poet for whom we wait some adverse turn of fortune! 30 Say: 'Await! I shall be awaiting with you.' 31 is it their minds that prompt them [to say] this, or are they merely insolent people? 32 Do they say: “He has himself fabricated the Qur'an?” No; the truth is that they are altogether averse to believing. 33 Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth! 34 Or, were they created out of nothing? Or, were they their own creators? 35 Or did they create the heavens and earth? Nay, but they have not sure faith. 36 Do they own the treasures of your Lord, or have they been given charge of them? 37 Or do they have a ladder whereon they can climb and attempt to listen (to what is transpiring in the Higher Realm)? Then, let any of them who has listened to it produce a clear proof of it. 38 Or has He daughters, and they sons? 39 Or is it that [they who reject thy message, O Muhammad, fear lest] thou ask of them a reward, so that they would be burdened with debt [if they should listen to thee]? 40 Do they have knowledge of the unseen, thus, are able to predict (the future)? 41 Or, do they desire to outwit? The unbelievers are the outwitted. 42 Or have they a god other than Allah? Exalted is Allah far above the things they associate with Him! 43 Even if they saw lumps falling from the sky they would say: 'A massed cloud' 44 So leave them alone until they encounter that Day of theirs when they shall be struck down, 45 the Day when none of their scheming will be of the least avail to them, and they will receive no succour. 46 Truly, for those who do wrong there is a punishment besides that, though most of them do not know it. 47 And be thou patient under the judgment of thy Lord; surely thou art before Our eyes. And proclaim the praise of thy Lord when thou arisest, 48 and extol His glory at night, and at the time when the stars retreat. 49
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.