And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 With spreading branches. 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 (They shall) recline on couches lined with brocade, and the fruits of the Gardens will be near at hand. 54 How many favours of your Lord will then both of you deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 Lovely as rubies and pearls. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). 62 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 63 Both inclining to blackness. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In them will be two gushing springs. 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. 68 Which of your Lord's wonders would you deny? 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 75 Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78