< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit); 1 And the winds that blow violently 2 and by the scatterers scattering (rain) 3 by (the angels) who make a clear distinction between right and wrong 4 And those that bring down the Reminder 5 to serve as an excuse or a warning. 6 Verily that which ye are promised is about to befall. 7 When the stars are extinguished, 8 And when the heaven is cleft asunder; 9 And when the mountains are made into dust and blown away. 10 And when the time comes for raising the little girls (buried alive) -- 11 If one asks, "To which day have such calamitous events been postponed?" 12 one will be told, "To the Day of Distinction". 13 And what do you know, what the Day of Decision is! 14 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 15 Did We not destroy the former generations? 16 So shall We make the later ones to follow them. 17 Thus do We deal with men of sin. 18 Woe on that day unto the beliers! 19 Did We not create you from a worthless water (semen, etc.)? 20 Which We laid up in a safe abode 21 until an appointed time? 22 So We decreed. How excellent are We as decreers! 23 Woe unto the repudiators on that day! 24 Have We not made the earth a receptacle 25 for the living and the dead, 26 Have We not placed high mountains upon it and given you fresh water to drink? 27 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 28 GO ON towards that [resurrection] which you were wont to call a lie! 29 proceed towards the three-pronged shadow, 30 Neither shading nor availing against the flame. 31 Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress, 32 As if they were yellowish [black] camels. 33 Woe that day unto those who cry it lies! 34 This is the Day they shall not speak, 35 And permission shall not be given to them so that they should offer excuses. 36 Woe that day unto those who cry it lies! 37 That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)! 38 if you have a trick, try you now to trick Me!' 39 Woe, that Day, to the deniers. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.