< random >
And a sign for them is the dead land, that We quickened and brought forth from it grain, whereof they eat; 33 And there We made gardens of palms and vines, and in it We caused fountains to gush forth, 34 so that they may consume the fruits and whatever their hands prepare. Will they not then be grateful? 35 Purity is to Him Who created all pairs, from what the earth grows, and of themselves, and from the things they do not know. 36 Of the signs for them is how We separated the day from the night and thus they remained in darkness; 37 how the sun moves in its orbit and this is the decree of the Majestic and All-knowing God; 38 And the moon! For it We have decreed mansions till it reverteth like the old branch of a palm-tree. 39 The sun cannot overtake the moon, nor can the night outpace the day: each floats in [its own] orbit. 40 And a sign for them is that We lodged them in a laden ship, while they were in their forefathers backs. 41 And We have created for them similar ships, in which they now ride. 42 And if We will, We can drown them, so there would be no help in their distress, nor would they be saved. 43 Unless it be a mercy from Us, and as an enjoyment for a while. 44 When it is said to such people: “Guard yourselves against what is ahead of you and what has preceded you that mercy be shown to you” (they pay scant heed to it). 45 and no message of their Sustainer's messages ever reaches them without their turning away from it. 46 Thus, when they are told, "Spend on others out of what God has provided for you as sustenance," those who are bent on denying the truth say unto those who believe, "Shall we feed anyone whom, if [your] God had so willed, He could have fed [Himself]? Clearly, you are but lost in error!" 47 And they say: "When will this promise come to pass, if what you say is true?" 48 They must be waiting for but one single blast, which will overtake them while they are still disputing. 49 Then they cannot make bequest, nor can they return to their own folk. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.