< random >
And whomever We bring to an old age, We reverse him in creation; so do they not understand? 68 And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur'an 69 That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth). 70 Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners? 71 and that We have subjected them to men's will, so that some of them they may use for riding and of some they may eat, 72 And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful? 73 They chose idols besides God in the hope of receiving help from them, but they will not be able to help them. 74 It is not in their power to help them; but they (the worshippers) are unto them a host in arms. 75 So do not let their saying grieve thee; assuredly We know what they keep secret and what they publish. 76 And did not man see that We have created him from a drop of semen? Yet he is an open quarreller! 77 And he propoundeth for us a similitude, and forgetteth his creation; he saith: who shall quicken the bones when they are decayed? 78 Say thou: He shall quicken them Who brought them forth for the first time, and He is of every kind of creation the Knower! 79 He Who has made for you the fire (to burn) from the green tree, so that with it you kindle (fire). 80 "Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)! 81 His Being alone is such that when He wills a thing to be, He but says unto it, "Be" and it is. 82 Wherefore hallowed be He in whose hand is the governance of everything, and unto whom ye shall be returned. 83
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.