< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
Qaf. I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Apostle of Allah) 1 But nay - they deem it strange that a warner should have come unto them from their own midst; and so these deniers of the truth are saying, "A strange thing is this! 2 Shall we be brought back when we are dead and have become dust? That is a return remote! 3 We know very well what the earth takes away from them: We hold a book which records all things. 4 But no! They called the truth a lie when it came to them; so they are in a confused state. 5 Have they not then observed the sky above them, how We have constructed it and beautified it, and how there are no rifts therein? 6 And the earth have We spread out, and have flung firm hills therein, and have caused of every lovely kind to grow thereon, 7 as a lesson and reminder for every human being who turns to God; 8 We also sent down blessed water from the heaven, wherewith We caused gardens and harvest-grain to grow, 9 And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another;- 10 As a provision for our bondmen; and therewith We have quickened a dead land. Even so will be the coming forth. 11 (Others) before them rejected (prophets): the people of Nuh and the dwellers of Ar-Rass and Samood, 12 and so did 'Ad, and Pharaoh and Lot's brethren, 13 And the dwellers in the wood, and the folk of Tubb'a: every one denied their messengers, therefor My threat took effect. 14 Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.