And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 [two gardens] of many wondrous hues. 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 In which, will be two fountains running. 50 So which of the favors of your Lord would you deny? 51 In them (both) will be every kind of fruit in pairs. 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 (They shall) recline on couches lined with brocade, and the fruits of the Gardens will be near at hand. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 Dark-green. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 In both gardens there will be fruits, palm-trees, and pomegranates 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 untouched before them by any man or jinn -- 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78