۞
1/2 Hizb 46
< random >
And remember Our servant Job: when he cried to his Lord: “Behold, Satan has afflicted me with much hardship and suffering.” 41 (And it was said unto him): Strike the ground with thy foot. This (spring) is a cool bath and a refreshing drink. 42 And We gave him (back) his family, and along with them the like thereof, as a Mercy from Us, and a Reminder for those who understand. 43 (and We said to him): “Take in your hand a bundle of rushes and strike with it, and do not break your oath.” Indeed We found him steadfast. How excellent a servant (of Ours) he was. Indeed he constantly turned (to his Lord). 44 And remember Our slaves, Ibrahim (Abraham), Ishaque (Isaac), and Ya'qub (Jacob), (all) owners of strength (in worshipping Us) and (also) of religious understanding. 45 We indeed gave them distinction with a genuine affair the remembrance of the (everlasting) abode. 46 And in Our sight, they are indeed the chosen ones, the beloved. 47 Recall Ismael, Elisha, and Dhulkifl (Ezekiel) who were all virtuous people. 48 This was a remembrance. An excellent retreat awaits the God-fearing 49 gardens of perpetual bliss, with gates wide-open to them, 50 They will be comfortably seated; reclining, they will call for abundant fruit and drink; 51 ۞ And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age. 52 'This is what you were promised for the Day of Reckoning; 53 Lo! this in truth is Our provision, which will never waste away. 54 All of this; but, for the proud there is an ill return. 55 hell will they have to endure - and how vile a resting-place! 56 This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges. 57 and other similar to it, joined together. 58 Here is a troop rushing headlong with you! No welcome for them! truly, they shall burn in the Fire! 59 They shall say: Nay! you-- no welcome to you: you did proffer it to us, so evil is the resting-place. 60 They will say: our Lord! whosever hath brought this upon us, unto him increase doubly the torment of the Fire. 61 And they will say: "What has happened to us that we see not men whom we used to number among the bad ones? 62 Did we take them as an object of mockery, or have (our) eyes failed to perceive them?" 63 That most surely is the truth: the contending one with another of the inmates of the fire. 64
۞
1/2 Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.