< random >
And convey unto them the story of Abraham 69 when he asked his father and others, "What do you worship?" 70 They replied: 'We worship idols and continue cleaving to them' 71 He said: Do they hear you when ye cry? 72 or benefit you or do you harm?" 73 They said: "Nay, but we found our fathers doing so." 74 He said: "Do you observe that which you have been worshipping, 75 You and your ancient forefathers? 76 Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds, 77 who created me, and Himself guides me, 78 And He Who gives me to eat and gives me to drink: 79 and, whenever I am sick, heals me, 80 Who will cause me to die and then will again restore me to life; 81 and He who will, I hope, forgive me my faults on the Day of the Judgement. 82 My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous. 83 and appoint me a tongue of truthfulness among the others. 84 and place me among those who shall inherit the garden of bliss! 85 “And forgive my father* he is indeed astray.” (His paternal uncle) 86 Do not degrade me on the Day when they are resurrected. 87 “The day when neither wealth will benefit nor will sons.” 88 Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart, 89 And Paradise will be brought close for the pious. 90 and the Fire will be uncovered for those who strayed, 91 And it will be said to them, “Where are those whom you used to worship?” 92 "Instead of Allah? Can they help you or (even) help themselves?" 93 So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators 94 and so too the hosts of Iblis, all of them. 95 Disputing among themselves they will say: 96 "By Allah, we were indeed in manifest error 97 when we deemed you [false deities] equal to the Sustainer of all the worlds 98 And none but the guilty led us astray; 99 And now we have none to intercede for us, 100 Nor a close friend (to help us). 101 Would that we might return again, and be among the believers' 102 Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. 103 But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace! 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.