۞
1/2 Hizb 7
< random >
O YOU who have attained to faith! Do not gorge yourselves on usury, doubling and re-doubling it - but remain conscious of God, so that you might attain to a happy state; 130 And beware of the Fire gotten ready for the infidels. 131 And obey Allah and the apostle, haply ye may be shewn mercy. 132 ۞ And hasten to forgiveness from your Lord; and a Garden, the extensiveness of which is (as) the heavens and the earth, it is prepared for those who guard (against evil). 133 Who expend both in joy and tribulation, who suppress their anger and pardon their fellowmen; and God loves those who are upright and do good, 134 And those, who, when they have done an ill-deed or wronged themselves, remember Allah and ask forgiveness of their sins - and who forgiveth sins save Allah! - and persist not in that which they have done, while they know. 135 For such the reward is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing underneath,- an eternal dwelling: How excellent a recompense for those who work (and strive)! 136 Some traditions have been tried before you therefore travel in the land and see what sort of fate befell those who denied. 137 Here is a plain statement to men, a guidance and instruction to those who fear Allah! 138 And be not infirm, and be not grieving, and you shall have the upper hand if you are believers. 139 If you have been wounded they too have suffered a wound. We cause this alternation of night and day in the affairs of men so that God may know those who believe, taking some as witness (of truth) from your ranks, for God does not like those who are unjust. 140 This is so that God may try the faithful and destroy the unbelievers. 141 Do you think you will go to Paradise while God does not know who among you strive and persist? 142 You were longing for death before you met it; now you have seen it, while you were beholding. 143
۞
1/2 Hizb 7
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.