۞
1/4 Hizb 32
< random >
۞ From the earth We created you, and into it We will return you, and from it We will extract you another time. 55 And We certainly showed Pharaoh Our signs - all of them - but he denied and refused. 56 Said he: Have you come to us that you should turn us out of our land by your magic, O Musa? 57 Then we will surely bring you magic like it, so make between us and you an appointment, which we will not fail to keep and neither will you, in a place assigned." 58 Answered [Moses]: "Your tryst shall be the day of the Festival; and let the people assemble when the sun is risen high." 59 So Pharaoh withdrew and gathered his guile, then returned, 60 Moses said unto them: Woe unto you! Invent not a lie against Allah, lest He extirpate you by some punishment. He who lieth faileth miserably. 61 So they differed with one another in their task, and secretly conferred. 62 They said: Lo! these are two wizards who would drive you out from your country by their magic, and destroy your best traditions; 63 So muster all your stratagem and come forth in a row. Whoever prevails today shall triumph." 64 They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first who cast down? 65 Moses said, "You throw first." When they did, their ropes and staffs through their magic seemed to be moving. 66 So Musa conceived in his mind a fear. 67 We said, “Do not fear it is you who is dominant.” 68 “And cast down which is in your right hand it will devour all that they have fabricated; what they have made is only a magician’s deceit; and a magician is never successful, wherever he comes.” 69 So the magicians fell down in prostration. They said, "We have believed in the Lord of Aaron and Moses." 70 Pharaoh said, "Have you believed in him before I permit you? He must be your master who has taught you magic. I will cut your hands and feet off on opposite sides, and have you crucified on the trunks of palm-trees. You shall know whose punishment is more severe and more lasting." 71 They said: We do not prefer you to what has come to us of clear arguments and to He Who made us, therefore decide what you are going to decide; you can only decide about this world's life. 72 We believe in our Lord so that He forgives us our sins and the sorcery you have forced us to practice. Allah is Better, and Everlasting' 73 VERILY, as for him who shall appear before his Sustainer [on Judgment Day] lost in sin - his [portion,] behold, shall be hell: he will neither die therein nor live; 74 But whoso cometh unto Him a believer, having done good works, for such are the high stations; 75 will be rewarded by high status in the gardens of Eden wherein streams flow. Such will be the reward of those who purify themselves. 76
۞
1/4 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.