< random >
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people - 10 The folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)? 11 : He said: "O Lord, I fear that they will deny me. 12 "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me). 13 Moreover, they keep a grave charge [pending] against me, and I fear that they will slay me." 14 He said: "Certainly not! So go both of you with Our Signs. We shall be with you listening to everything. 15 go both to Pharaoh and both of you say to him: 'We are (each) a Messenger from the Lord of all the Worlds. 16 that you let the Children of Israel go with us.'" 17 He said, 'Did we not raise thee amongst us as a child? Didst thou not tarry among us years of thy life? 18 Yet you committed the deed you did, surely you are one of the ingrates." 19 Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message). 20 Then I fled from you when I feared you, and my Lord vouchsafed me a command and appointed me (of the number) of those sent (by Him). 21 "And this is the past favour with which you reproach me, that you have enslaved the Children of Israel." 22 The Pharaoh asked, "Who is the Lord of the Universe?" 23 [Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced." 24 (Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not? 25 Said Moosa, “Your Lord and the Lord of your forefathers preceding you.” 26 Fir'aun (Pharaoh) said: "Verily, your Messenger who has been sent to you is a madman!" 27 'He is the Lord of the East and the West' said he (Moses), 'and all that is between them, if you could understand' 28 Said he, 'If thou takest a god other than me, I shall surely make thee one of the imprisoned.' 29 [Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?" 30 The Pharaoh replied, "Bring it, if you are telling the truth." 31 So (Moses) cast his staff, and lo, it turned into a living serpent. 32 And he drew forth his hand, and lo! it appeared white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.