< random >
And (remember) when your Lord said to Moosa, “Go to the unjust people.” 10 the people of Pharaoh, who refuse to be conscious of Me!" 11 He said: my Lord! verily I fear they shall belie me. 12 My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron; 13 "And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me." 14 (It was) said: "By no means. Go with My signs, both of you. I am verily with you and I hear. 15 They came to the Pharaoh and said, "We are the Messengers of the Lord of the Universe. 16 let the Children of Israel go with us!'" 17 (The Pharaoh) said: "Did we not bring you up as a child? And you lived a number of years of your life with us. 18 And thou didst that thy deed which thou didst, and thou wast one of the ingrates. 19 Said he, 'Indeed I did it then, being one of those that stray; 20 and I fled from you because I feared you. Then my Lord granted me wisdom and made me one of the messengers. 21 And is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of Israel? 22 Pharaoh said: 'And what is the Lord of the Worlds' 23 'He' (Moses) replied: 'is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you believe' 24 Fir'awn said unto those around him: hear ye not? 25 (Moses continued): "Your Lord and the Lord of your fathers before you." 26 The Pharaoh said, "The Messenger who has been sent to you is certainly insane". 27 He said, 'The Lord of the East and West, and what between them is, if you have understanding,' 28 (Pharaoh) said: If thou choosest a god other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners. 29 He said: Even though I show thee something plain? 30 [Pharaoh] answered: "Produce it, then, if thou art a man of truth!" 31 So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)! 32 And he drew forth his hand, and lo! it appeared white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.