< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
I swear by the daybreak, 1 And by oath of ten nights. 2 and the even and the odd, 3 And by the night when it departeth, 4 Truly in that there is an oath for those who possess understanding. 5 Have you not seen what your Lord did to the 'Ad 6 of Iram, known for their lofty columns, 7 Like whom no one else was born in the cities. 8 and with [the tribe of] Thamud, who hollowed out rocks in the valley? 9 And (with) Firon, the lord of hosts, 10 They were tyrants in the land 11 And who then spread a lot of turmoil in them. 12 so your Lord unleashed on them the scourge of punishment: 13 surely thy Lord is ever on the watch. 14 As for man, when his Lord tests him by honoring him and favoring him, he says: 'My Lord, has honored me' 15 But when He tests him by straitening his sustenance, he says: “My Lord has humiliated me.” 16 But nay, nay, [O men, consider all that you do and fail to do:] you are not generous towards the orphan, 17 and do not urge one another to feed the poor, 18 And you readily devour the inheritance with greed. 19 and you have a love of wealth which can never be satisfied. 20 Most certainly - when the earth is smashed and blown to bits. 21 and when your Lord appears with rows upon rows of angels, 22 On that day, hell will be brought closer and the human being will come to his senses, but this will be of no avail to him. 23 He will say, "Would that I had done some good deeds for this life". 24 So on that Day, none will punish as He will punish. 25 none shall bind as He binds. 26 [But unto the righteous God will say,] "O thou human being that hast attained to inner peace! 27 Return unto thine Lord well pleased and well-pleasing. 28 So enter among My servants, 29 "Yea, enter thou My Heaven! 30
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.