< random >
For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 [There will be two gardens with] spreading branches. 48 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 49 Therein are two running fountains. 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 So which of the favors of your Lord would you deny? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn -- 56 Which of your Lord's wonders would you deny? 57 They are like rubies and coral-stone. 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Densely covered with foliage, appearing dark. 64 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 65 therein two fountains of gushing water -- 66 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 67 Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate. 68 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 69 In them good and comely maidens -- 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 How many favours of your Lord will you then deny? -- 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.