< random >
The tribe of Thamud denied the Noble Messengers. 23 and they said: "Are we to follow one single mortal, one from among ourselves? In that case, behold, we would certainly sink into error and folly! 24 Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar." 25 (We told Our Messenger): “Tomorrow they shall know who is the insolent liar. 26 Verily We are sending the she-camel as a test for them, so watch them thou and have patience. 27 Tell them that each one of them has the right to have a certain share of water". 28 In response they called their companion he therefore caught and hamstrung the she-camel. 29 How terrible was My punishment and warning. 30 Verily, We sent against them a single Saihah (torment - awful cry, etc.), and they became like the dry stubble of a fold-builder. 31 Surely We have made this Qur'an easy as a reminder. Is there, then, any who will take heed? 32 The people of Lout (Lot) belied the warnings. 33 Indeed We sent a shower of stones upon them, except the family of Lut; We rescued them before dawn. 34 as a favour from Us. Thus do We reward those who give thanks. 35 Lot warned them against Our torment, but they persistently disputed it. 36 And they indeed sought to shame his guest (by asking to commit sodomy with them). So We blinded their eyes, "Then taste you My Torment and My Warnings." 37 And indeed, the everlasting punishment overcame them early in the morning. 38 'Now, taste My punishment and My warnings' 39 And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.