< random >
A multitude of those of old 39 And a crowd of the later. 40 And the fellows on the left hand; how miserable shall the fellows on the left hand be! 41 They will be in the midst of scorching wind and boiling water, 42 And a shade of black smoke, 43 [shadows] neither cooling nor soothing. 44 Surely they had lived before in luxury, 45 and persisted in the great sin 46 And they used to say, “When we are dead and have turned into dust and bones, will we surely be raised again?” 47 What, and our fathers, the ancients?' 48 Say (unto them, O Muhammad): Lo! those of old and those of later time 49 shall all be brought together on an appointed Day. 50 Then shall you, O you who err and call it a lie! 51 shall all eat from the Tree of al-Zaqqum, 52 And filling with it your bellies 53 And upon it, you will drink the hot boiling water. 54 "Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!" 55 This shall be their entertainment on the Day of Judgement. 56 We created you, then why do you believe not? 57 Then tell Me (about) the human semen that you emit. 58 Do you yourselves create it, or are We the Creators? 59 We mete out death among you, and We are not to be outrun, 60 from replacing you by others like yourselves or changing your forms and re-creating you in forms that you know nothing of. 61 You have known the first creation, then why do you not reflect? 62 So what is your opinion regarding what you sow? 63 Do you yourselves sow it, or are We the Sowers? 64 If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering, 65 Verily we are undone. 66 Nay, but we have been deprived [of our livelihood]!" 67 Have you considered the water you drink? 68 Is it you that send it down from the clouds, or are We the senders? 69 Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks? 70 Have you thought about the fire you kindle? 71 Did you produce the tree that serves as fuel or do We? 72 It is We who have made it as a reminder and a means of comfort for the people. 73 So glorify your Lord, the most supreme. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.