۞
1/4 Hizb 17
< random >
The chiefs of the people of Fir'awn said: verily this is a magician knowing. 109 He would drive you forth from your land; so what is it that ye enjoin? 110 They said: Put him off and his brother, and send collectors into the cities: 111 "To bring all the wise magicians to you." 112 And the magicians came to Firaun, and said, “Will we get some reward if we are victorious?” 113 He said: yea! and verily ye shall be of those brought nigh. 114 So they said: "O Moses, you may cast your spell first, or we shall cast ours." 115 He said: Throw! And when they threw they cast a spell upon the people's eyes, and overawed them, and produced a mighty spell. 116 And We inspired Moosa that, “Put forth your staff”; it immediately began swallowing up their fabrications. 117 ۞ Thus the truth prevailed, and that which they had brought vanished. 118 Thus they were overcome and made to look abject. 119 And the wizards fell down prostrate, 120 And said: "We have come to believe in the Lord of all the worlds, 121 The Lord of Musa and Haroun. 122 Fir'aun (Pharaoh) said: "You have believed in him [Musa (Moses)] before I give you permission. Surely, this is a plot which you have plotted in the city to drive out its people, but you shall come to know. 123 Surely I will cut off your hands and feet on the opposite sides and thereafter I will crucify you all. 124 They said: Surely to our Lord shall we go back: 125 Will you punish us just because we believed in the signs of our Lord when they came to us? Our Lord! Shower us with perseverance and cause us to die as those who have submitted [to You].' 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.