۞
Hizb 44
< random >
Say, [O Muhammad], "Invoke those you claim [as deities] besides Allah." They do not possess an atom's weight [of ability] in the heavens or on the earth, and they do not have therein any partnership [with Him], nor is there for Him from among them any assistant. 22 No intercession avails with Him, except on the part of one to whom He grants permission. When their hearts are relieved of fear, they will enquire from those to whom permission is granted, "What has your Lord said?" They will answer, "The truth. He is the Most High, the Supreme One." 23 ۞ Say thou: who provideth food for you from the heavens and the earth? Say thou: Allah; verily either we or ye are on the guidance or in error manifest. 24 Say (O Muhammad SAW to these polytheists, pagans, etc.) "You will not be asked about our sins, nor shall we be asked of what you do." 25 Say: Our Lord will bring us all together, then He will judge between us with truth. He is the All-knowing Judge. 26 Say, “(Dare you) Show me those whom you have matched with Him never! Rather only He is Allah, the Most Honourable, the Wise.” 27 And We have not sent you but to all the men as a bearer of good news and as a warner, but most men do not know. 28 They say, "When will the Day of Judgment be if what you say is true?" 29 Say: "Determined is the day of the promise, which you can neither put back nor advance an hour.'' 30
۞
Hizb 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.