< random >
All that is on earth will perish: 26 only the Person of your Lord, full of majesty and splendour, will endure. 27 Which, then, of the benefits of your Lord, will ye twain belie? 28 All those who are in the heavens and the earth ask of Him; every moment He is in a state (of glory). 29 So which of the favors of your Lord would you deny? 30 Soon We shall attend to you -- two big groups [of jinn and mankind]. 31 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 32 O tribe of jinn and of men, if you are able to pass through the confines of heaven and earth, pass through them! You shall not pass through except with an authority. 33 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 34 There will be sent, against you both, heat of fire and flash of brass, and ye will not escape. 35 How many favours of your Lord will then both of you deny? 36 When the sky is rent asunder, and becomes red like red leather, 37 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 38 On that Day there will be no need to ask either men or jinn about their sins. 39 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 40 The sinners shall be known by their mark, they shall be seized by their forelocks and their feet. 41 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 42 Yonder is the Hell which the culprits belied. 43 They will go round between its flames and boiling water. 44 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.