۞
Hizb 53
< random >
Hast thou received the story of the honoured guests of Abraham? 24 When they came in unto him and said: Peace! he answered, Peace! (and thought): Folk unknown (to me). 25 Then he went back to his family and brought a fat roasted calf 26 He set it before them, saying: 'Will you not eat' 27 Then he conceived a fear of them. They said, 'Be not afraid!' And they gave him good tidings of a cunning boy. 28 (Sarah) his wife came with an exclamation and clasped her face, and said: 'Surely, I am a barren old woman' 29 'Such, says your Lord' they replied: 'He is the Wise, the Knower' 30 ۞ He said: what then is your errand! O ye sent ones! 31 They said: verily we are sent unto a people, guilty. 32 "To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone), 33 marked with thy Lord for the prodigal. 34 So We brought out from therein the believers. 35 for apart from one [single] house We did not find there any who had surrendered themselves to Us. 36 And We left therein a sign for those who fear the afflictive torment. 37 And in Moosa, when We sent him with a clear proof towards Firaun. 38 But he turned his back, he and his courtiers, and said, "This is a sorcerer or a madman." 39 So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame. 40 There is also evidence of the Truth in the story of Ad whom We struck with a violent wind 41 that left nothing that it came upon without reducing it to rubble. 42 And in [the story of the tribe of] Thamud, too, when they were told, "You shall enjoy your life for [but] a little while," 43 But they insolently defied the Command of their Lord, so the Sa'iqah overtook them while they were looking. 44 So they were not able to rise up, nor could they defend themselves- 45 (So had We destroyed) the people of Noah before them: They were surely a sinful people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.