< random >
The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers: 80 We sent them Our Signs, but they persisted in turning away from them. 81 And they were hewing out houses from mountains feeling secure. 82 But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour, 83 and whatever they had been earning proved of no avail. 84 We did not create the heavens and the earth, and what is between them except in truth. The Hour is sure to come, therefore, forgive them with a gracious pardon. 85 For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things. 86 We have given thee seven of the oft-repeated (verses) and the great Qur'an. 87 Strain not thine eyes. (Wistfully) at what We have bestowed on certain classes of them, nor grieve over them: but lower thy wing (in gentleness) to the believers. 88 and say, "I am, indeed, a plain warner," 89 As We have sent down on the dividers, (Quraish pagans or Jews and Christians). 90 Those who made the Quran into shreds. 91 Therefore, by your Lord, We shall question every one of them. 92 For all their deeds. 93 Proclaim then, what you are commanded and turn away from the unbelievers. 94 We shall help you against those who mock you 95 who assert that there are, side by side with God, other divine powers as well: for in time they will come to know [the truth]. 96 And well do We know that thy bosom is constricted by the [blasphemous] things that they say: 97 Proclaim thy Lord's praise, and be of those that bow, 98 and worship your Lord until the last moment (of your life) that will most certainly come. 99
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Hijjr Valley (Al-Hijjr). Sent down in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.