۞
Hizb 3
< random >
۞ The foolish among the people will say, "What has turned them away from their qiblah, which they used to face?" Say, "To Allah belongs the east and the west. He guides whom He wills to a straight path." 142 Thus We have made you [true Muslims - real believers of Islamic Monotheism, true followers of Prophet Muhammad SAW and his Sunnah (legal ways)], a Wasat (just) (and the best) nation, that you be witnesses over mankind and the Messenger (Muhammad SAW) be a witness over you. And We made the Qiblah (prayer direction towards Jerusalem) which you used to face, only to test those who followed the Messenger (Muhammad SAW) from those who would turn on their heels (i.e. disobey the Messenger). Indeed it was great (heavy) except for those whom Allah guided. And Allah would never make your faith (prayers) to be lost (i.e. your prayers offered towards Jerusalem). Truly, Allah is full of kindness, the Most Merciful towards mankind. 143 We have seen you turning your face towards the heaven, We shall surely turn you to a direction that shall satisfy you. So turn your face towards the Sacred Mosque (built by Abraham); wherever you are, turn your faces to it' Those to whom the Book was given know this to be the truth from their Lord. Allah is not inattentive of what they do. 144 But even if you brought those to whom the Book had been given every proof, they would not accept your direction, nor would you accept theirs; nor would any of them accept the direction of the other. If after all the knowledge you have been given you yield to their desires, then you will surely be among the harmdoers. 145 Those whom We have given the Book recognize him as they recognize their sons, and a party of them most surely conceal the truth while they know (it). 146 The truth comes from thy Lord; then be not among the doubters. 147
۞
Hizb 3
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.