۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
The Hour of Resurrection drew near and the moon split asunder. 1 But if they see a sign they turn away, and say: "This is the same old lie continuing," 2 They belied (the Verses of Allah, this Quran), and followed their own lusts. And every matter will be settled [according to the kind of deeds (for the doer of good deeds, his deeds will take him to Paradise, and similarly evil deeds will take their doers to Hell)]. 3 There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them), 4 a Wisdom far-reaching; yet warnings do not avail. 5 So (O Muhammad SAW) withdraw from them. The Day that the caller will call (them) to a terrible thing. 6 They will come forth,- their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad, 7 running in confusion towards the Summoning Voice; [and] those who [now] deny the truth will exclaim, "Calamitous is this Day!" 8 ۞ The people of Noah had denied before them, and had called Our votary a liar, and said: "He is possessed," and repulsed him. 9 Noah prayed, "Lord, help me; I am defeated". 10 Then We opened the gates of heaven unto water torrential, 11 And We caused the earth to gush forth with springs. So the waters (of the heaven and the earth) met for a matter predestined. 12 And We bore him on that which was made of planks and nails 13 Sailing, before Our eyes, a reward for him who was denied. 14 And We left it as a sign. Is there anyone who will be warned? 15 How was then My punishment and My commination! 16 We have made the Koran easy to remember, is there any that will remember! 17 'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning. 18 We sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune, 19 Plucking out men as if they were uprooted stems of date-palms. 20 How [dreadful] was My punishment and My warning! 21 Easy have We made the Qur'an to understand: So is there any one who will pay heed? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.