< random >
Sheba (Saba)
54 verses, revealed in Mecca after Luqmaan (Luqmaan) before The Throngs (Al-Zumer)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
(All) praise is due to Allah, Whose is what is in the heavens and what is in the earth, and to Him is due (all) praise in the hereafter; and He is the Wise, the Aware. 1 He knows all that goes into the earth, and all that comes out thereof; all that comes down from the sky and all that ascends thereto and He is the Most Merciful, the Oft-Forgiving. 2 And yet, they who are bent on denying the truth assert, "Never will the Last Hour come upon us!" Say: "Nay, by my Sustainer! By Him who knows all that is beyond the reach of a created being's perception: it will most certainly come upon you!" Not an atom's weight [of whatever there is] in the heavens or on earth escapes His knowledge; and neither is there anything smaller than that, or larger, but is recorded in [His] clear decree, 3 (The Hour shall come) that He may reward those who believe and do righteous deeds. Theirs shall be forgiveness and a generous provision. 4 But those who strive against Our revelations, challenging (Us), theirs will be a painful doom of wrath. 5 Those who have been given knowledge see that what is revealed unto thee from thy Lord is the truth and leadeth unto the path of the Mighty, the Owner of Praise. 6 Those who deny the truth say, "Shall we point out to you a man who will tell you that when you are broken up into particles, you will be put together again in a new creation? 7 Has he (Muhammad SAW) invented a lie against Allah, or is there a madness in him? Nay, but those who disbelieve in the Hereafter are (themselves) in a torment, and in far error. 8 Do they not observe how they are encompassed by what is before them and what is behind them in heaven and on earth? We could, if We pleased, cause the earth to swallow them up, or cause a piece of the sky to fall upon them. In that certainly there is a sign for every servant of Ours who turns to us. 9
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.