۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
The hour drew nigh and the moon did rend asunder. 1 And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic." 2 They have cried lies, and followed their caprices; but every matter is settled. 3 And withal, there has come unto them many a tiding that should have restrained [their arrogance]: 4 a Wisdom far-reaching; yet warnings do not avail. 5 So turn thou away from them. Upon the day when the Caller shall call unto a horrible thing, 6 With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. 7 Hastening toward the summoner; the disbelievers say: This is a hard day. 8 ۞ Before them Noah's people also gave the lie (to his Message). They rejected Our servant as a liar, saying: “He is a madman”; and he was rebuffed. 9 Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!" 10 Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down 11 and made the earth to gush with fountains, and the waters met for a matter decreed. 12 But We bore him on a (vessel made) of planks and oakum, 13 Which sailed right under Our eyes: A recompense for him who had been denied. 14 And indeed, We have left this as a sign, then is there any that will remember (or receive admonition)? 15 Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! 16 Hence, indeed, We made this Qur'an easy to bear in mind: who, then, is willing to take it to heart? 17 TO THE TRUTH gave the lie [the tribe of] Ad: and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded! 18 And We sent against them a howling wind in a Day of continuous of ill fortune 19 Carrying men away as though they were trunks of palm-trees uprooted. 20 Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! 21 But We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.